Die heutige Hörübung besteht aus zwei SMS, die ich vorlese.
Neue Vokabeln
スペイン すぺいん - Spanien
アンダルシア あんだるしあ - Andalusien
フラメンコ ふらめんこ - Flamenco
本場 ほんば Honba - Ursprungsort
本場の ほんばの Honba no - echt, unverfälscht
パエリア ぱえりあ - Paella
バルセロナ ばるせろな - Barcelona
ガウディ がうでぃ - (Antonio) Gaudí
建築 けんちく Kenchiku - Architektur
トルティージャ とるてぃーじゃ - Tortilla
Zusammenfassungen:
1.
えみは三年前、アンダルシアへフラメンコを見に行きました(Falsch)
えみはさんねんまえ、あんだるしあへふらめんこをみにいきました。 - Vor 3 Jahren ist Emi nach Andalusien gefahren, um Flamenco zu sehen.
2.
今年の夏、まりことえみはスペインへ行きます。(Richtig)
ことしのなつ、まりことえみはすぺいんへいきます。 - In diesem Sommer fahren Mariko und Emi nach Spanien.
3.
えみは、フラメンコを見ました。 (Falsch)
えみは、ふらめんこをみました。 - Emi hat Flamenco gesehen.
4.
えみは、トルティージャが好きじゃありません。(Falsch)
えみは、とるてぃーじゃがすきじゃありません。 - Emi isst Tortilla nicht gern.
