Podcast 47: donna – was für eine Art

In was für einer Stadt wohnt ihr? Einer lebendigen? Oder vielleicht in einer kleinen?

Wie man solche Fragen stellt, ist unser Thema für heute.

Dafür brauchen wir ein Fragewort, das ich euch in Folge 45 vorgestellt habe – das Wort: Donna.

Damals haben wir Z.B den Satz gelernt: どんな料理がすきですか? Welches Essen magst du?  フランス料理が好きです。Ich mag Französisches Essen.

In dieser Frage bedeutet donna: Welche oder welcher.

Donna kann aber noch eine andere Bedeutung haben – nämlich: was für ein oder was für eine Art von.

Dazu ein Beispiel:

Was ist Kyoto für eine Stadt?

京都はどんな町ですか?

An diesem Beispiel könnt ihr den Satzbau sehen, um mit donna nach der Art eines Nomens zu fragen: Das Thema kommt am Anfang der Frage. In unserem Fall ist das Kyoto. Dann kommt wa donna, anschließend ein Nomen, das so einer Art Oberbegriff für das Thema des Satzes ist. In diesem Fall also Stadt. Zum Schluss steht das Frageverb desuka.

Nochmal den ganzen Beispielsatz: 京都はどんな町ですか?

Die Antwort könnte zum Beispiel lauten:

Es ist eine alte Stadt. Alt heißt auf Japanisch 古い.

Die Antwort wäre dann: 古い町です。

Machen wir noch ein Beispiel.

Was ist Yokohama für eine Stadt?

横浜はどんな町ですか?

Es ist eine große Stadt.

大きい町です。

Man könnte zudem antworten: Da gibt es einen Hafen.  Das japanische Wort für Hafen ist Minato.

Also: Minato ga arimasu.

Vielleicht unterhaltet ihr euch mal mit Japanern in einer Kneipe. Dann könnt ihr über eure Lieblingsgetränke sprechen. Zum Beispiel über Osake. Im Westen kennen viele Osake als japanisches Wort für Reiswein. Osake ist aber auch die generelle Bezeichnung für alle Getränke mit Alkohol.

Ich trinke gerne Syouchu.

Ich könnte also sagen: Watashi wa syouchu ga sukidesu.

Dann könntet ihr fragen: Was für ein Getränk ist Shouchyu?

Syouchu wa donna nomimono desuka?

Syouchu ist ein starkes alkoholisches Getränk. Stark heißt auf Japanisch Tsuyoi.

Also: Syouchu wa tsuyoi Osake desu.

Syouchu ist ein destillierter Schnaps. Die meisten Syouchu haben ungefähr 25 Prozent Alkohol, aber einige haben bis zu 45 Prozent.

Es gibt verschiedene Syouchusorten. Manche sind aus Getreide gemacht. Andere aus Süßkartoffeln oder aus Reis, Zuckerrohr oder Kastanien.

Im Sommer trinken Japaner Syouchu gerne auf Eis.  Man kann ihn allerdings auch mit Saft, warmem Wasser, Tee oder Soda mischen.

Aber genug vom Alkohol. Kommen wir zurück zum Fragewort donna.

Das kann man natürlich auch für Personen verwenden.

Zum Beispiel: Was ist deine Mutter für eine Person?

Person heißt: Hito.

あなたのお母さんはどんな人ですか?

Sie ist eine sanfte Person.

Sanfte, milde oder freundlich bedeutet やさしい。

Die Antwort wäre dann auf Japanisch: やさしい人です。

Jetzt unsere letzte Frage für heute:

Was ist eure Japanisch-Lehrerin für eine Person?

Lehrer und Lehrerinnen heißen in Japan Sensei.

あなたの日本語の先生は、どんな人ですか?

Vielleicht ist sie sehr streng. Streng heißt きびしい。

Also: とてもきびしい人です。

 

Vokabeln

京都はどんな町ですか? きょうとはどんなまちですか? Kyoto wa donna machi desuka? - Was ist Kyoto für eine Stadt?

古い ふるい Furui - alt

横浜 よこはま Yokohama - Yokohama, eine Nachbarstadt von Tokio

港 みなと Minato - Hafen

焼酎 しょうちゅう Syouchyu -  destillierter Schnaps, der aus z.B  Getreide, Süßkartoffeln, Reis, Zuckerrohr oder Kastanien gemacht wird.

強い つよい Tsuyoi - stark

あなたのお母さんはどんな人ですか? あなたのおかあさんはどんなひとですか? Anata no okaasan wa donna hito desuka? - Was ist deine Mutter für eine Person?

優しい やさしい Yasashii - sanfte, milde, freundlich

厳しい きびしい Kibishii - streng

先生 せんせい Sensei - Lehrer, Lehrerin

Schreibe einen Kommentar