Podcast 46: desu kara, desu node

Vokabeln

アニメ あにめ Anime - Zeichentrick

日本のアニメが好きですから。 にほんのあにめがすきですから。 Nihon no Anime ga suki desu kara - Weil ich japanischen Zeichentrick mag.

日本人の友達がいますので。 にほんじんのともだちがいますので。Nihonjin no tomodachi ga imasu node - Weil ich japanische Freunde habe.

夏休みに日本へ行きますので。 なつやすみににほんへいきますので。 Natsuyasumi ni nihon e ikimasu node. - Weil ich in den Sommerferien nach Japan fahre.

興味 きょうみ Kyoumi - Interesse

文化 ぶんか Bunka - Kultur

~に興味があります。 ~にきょうみがあります。 ~ni kyoumi ga arimasu. - (Ich) habe Interesse  an ~

日本の文化に興味がありますので。 にほんのぶんかにきょうみがありますので。 Nihon no bunka ni kyoumi ga arimasu node.

Podcast 45: Doushite

Vokabeln

どんな Donna - welche, welcher

どんなスポーツが好きですか? どんなすぽーつがすきですか? Donna Sports ga suki desuka? - Welchen Sport magst du?

和食 わしょく Wasyoku - Japanisches Essen

日本料理 にほんりょうり Nihon Ryouri - Japanisches Essen

何故 なぜ Naze - Warum

どうして Doushite - Warum

なんで Nande - Warum (Umgangssprache)

どうして日本語を勉強していますか? どうしてにほんごをべんきょうしていますか? Doushite Nihongo wo benkyou shiteimasuka? - Warum lernst du Japanisch?

Podcast 44: suki desu

Vokabeln

私は車が有ります。わたしはくるまがあります。Watashi wa kuruma ga arimasu. - Ich habe ein Auto.

分かります わかります Wakarimasu - verstehen, wissen

私は日本語が分かります。わたしはにほんごがわかります。 Watashi wa nihongo ga wakarimasu. - Ich verstehe Japanisch.

好き すき Suki - etwas mögen

嫌い きらい Kirai   - etwas hassen

辛い からい Karai - scharf

私はイタリアのワインが好きです。 わたしはいたりあのわいんがすきです。 Watashi wa italia no wain ga suki desu. - Ich mag italienischen Wein.

私は辛い料理が嫌いです。 わたしはからいりょうりがきらいです。 Watashi wa karai ryouri ga kirai desu. - Ich hasse scharfes Essen.

上手 じょうず Jyouzu - gut sein in etwas,  gut sein

下手 へた Heta - schlecht sein in etwas,  nicht gut sein

けんじさんは料理が上手です。 けんじさんはりょうりがじょうずです。 Kenji san wa ryouri ga jyouzu desu. - Kenji ist gut im Kochen.

私はスキーが下手です。わたしはすきーがへたです。 Watashi wa ski ga heta desu. - Ich bin nicht gut im Skifahren.

得意 とくい Tokui - gut sein in etwas (Falls man selber etwas gut kann, wäre es besse Tokui statt Jyouzu zu benutzen)

私はテニスが得意です。 わたしはてにすがとくいです。 Watashi wa Tennis ga tokui desu. - Ich bin gut im Tennisspielen.

苦手 にがて Nigate -  etwas nicht sehr mögen, nicht gut sein in etwas

Podcast 43: Hörübung 5

Vokabeln

吉祥寺 きちじょうじ Kichijyoji -  Stadtteil in Tokio

ね Ne -  Fragewort und bedeutet so viel wie: Nicht Wahr?  Oder: Finden Sie das nicht auch?

残念です ざんねんです Zannen desu - heißt auf Deutsch: Das ist Schade.

実は じつは Jitsuwa -   ehrlich; tatsächlich oder Um ehrlich zu sein

次 つぎ Tsugi -  Der Nächste, nächstes Mal

ところで Tokorode - übrigens

(お)店 (お)みせ (o)Mise - Geschäft, Restaurant und andere Läden

『善き人のためのソナタ』 『よきひとのためのそなた』 Yoki hito no tame no Sonata - japanischer Titel des deutschen Films “Das Leben der Anderen“

楽しみです。 たのしみです。 Tanoshimi desu. -  Ich freue mich darauf.

カレー屋さん かれーやさん Curry-ya san - Curry Restaurant  (….ya :  …laden, …geschäft, …händler.  Z.B. 本屋 ほんや Hon-ya :  Buchladen.  San wird ab und zu hinzugefügt, meistens in der Umgangssprache, um ein Wort weicher zu machen.)

住所 じゅうしょ Jyusyo - Adresse

 

Der japanische Text

こんにちは。 - Konnichiwa.

今日は雨ですね。 きょうはあめですね。 Kyou wa ame desu ne.

今日の午後、友達と吉祥寺で映画を見ます。 きょうのごご、ともだちときちじょうじでえいがをみます。 Kyou no gogo, tomodachi to Kichijyoji de eiga wo mimasu.

一緒に行きませんか? いっしょにいきませんか? Issyoni ikimasenka?

3時半に、駅で会いませんか? さんじはんに、えきであいませんか? Sanji han ni, eki de aimasennka?

残念です。実は、今、仕事をしています。ざんねんです。じつは、いま、しごとをしています。 Zannen desu. Jistsu wa, ima, shigoto wo shiteimasu.

次は、一緒に行きましょう。 つぎは、いっしょにいきましょう。 Tsugi wa issyo ni ikimasyou.

ところで、何の映画ですか? ところで、なんのえいがですか? Tokorode, nanno eiga desuka?

『善き人のためのソナタ』です。ドイツの映画です。 『よきひとのためのそなた』です。 どいつのえいがです。 ”Yokihito no tameno Sonata” desu. Doitsu no eiga desu.

知っていますか? しっていますか? Shitte imasuka?

知っています!実は、日曜日に見ました。とても面白かったですよ! しっています!じつは、にちようびにみました。とてもおもしろかったですよ!  Shitte imasu! Jitsuwa, nichiyoubi ni mimashita. Totemo omoshirokatta desuyo.

そうですか。楽しみです。 たのしみです。 Soudesuka. Tanoshimi desu.

ところで、吉祥寺の美味しいお店を知っていますか? きちじょうじのおいしいおみせをしっていますか? Tokorode, Kichijyoji no oishii omise wo shitte imasuka?

美味しいカレー屋さんがあります。おいしいかれーやさんがあります。 Oishii Curry-ya san ga arimasu.

住所を送りましょう。 じゅうしょをおくりましょう。 Jyusho wo okurimasyou.

ありがとう!行ってみます。いってみます。

Arigatou! Itte mimasu.

 

Der deutsche Text

Hallo. Es regnet heute.

Ich werde heute Nachmittag mit einem Freund in Kichijyoji einen Film sehen.

Hast du Lust,  zusammen zu gehen?

Lass uns um halb 4 am Bahnhof treffen?

Schade. Um ehrlich zu sein, arbeite ich im Moment.

Wir gehen nächstes Mal!

Übrigens, welcher Film ist das?

Das Leben der Anderen. Das ist ein deutscher Film.

Kennst Du den?

Ich kenne ihn! Tatsächlich habe ich ihn am Sonntag gesehen.

Er war sehr interessant!

Aha, so. So ist das. Ich freue mich darauf.

Übrigens kennst du ein leckeres Restaurant in Kichijyoji?

Es gibt ein leckeres Curry-Restaurant.

Lass mich die Adresse schicken.

Danke! Ich versuche, in das Restaurant zu gehen!

Podcast 42: mite mimasu

Vokabeln

よ yo - Yo kommt am Ende des Satzes und wird meistens verwendet, um eine Aussage zu verstaerken. Zudem wird es im Japanischen hin und wieder benutzt, um etwas zu empfehlen.

この映画は面白いですよ。 このえいがはおもしろいですよ。 Kono eiga wa omoshiroi desuyo.  - Dieser Film ist sehr interessant.  (Etwas freier uebersetzt: Ich wuerde ihn empfehlen.)

そうですか。 Sou desuka. - Ach so. So ist es.

見てみます。 みてみます。 Mite mimasu. - Ich werde mir ihn mal ansehen und austesten wie er ist.

あのレストランはおいしかったですよ。 あのれすとらんはおいしかったですよ。 Ano Restaurant wa oishikatta desuyo. - Dieses Restaurant dort war sehr lecker.

食べてみます。 たべてみます。 Tabete mimasu. - Ich teste mal aus, zu essen. (frei uebersetzt: Ich probiere mal, z.B. ein unbekanntes Essen)

東京へ行ってみます。 とうきょうへいってみます。 Tokyo e itte mimasu. - Ich werde mal nach Tokio fahren und austesten, wie es dort ist.

Podcast 41: Vergangenheit von Adjektiven

Vergangenheitsform von na-Adjektiven

Regel für positive Form:

na entfällt und wird ersetzt durch deshita

Beispiel:

親切でした。しんせつでした。Shinsetsu deshita. - (Sie war) freundlich.

Regel für Verneinung:

na entfällt und wird ersetzt durch jya arimasen deshita.

Beispiel:

親切じゃありませんでした。しんせつじゃありませんでした。Shinsetsu jya arimasen deshita. - (Sie war) nicht freundlich.

Vergangenheitsform von i-Adjektiven

Regel für positive Form:

i entfällt und wird ersetzt durch katta desu.

Beispiel:

面白かったです。 おもしろかったです。 Omoshirokattadesu. - Es war interessant.

Regel für Verneinung:

i entfällt und wird ersetzt durch kunakatta desu.

Beispiel:

面白くなかったです。おもしろくなかったです。Omoshirokunakatta desu. - Es war nicht interessant.

Podcast 40: dou desuka?

Vokabeln

どう dou  - wie, auf welche Weise

どうですか? dou desuka? - Wie ist (es)?

どうでしたか? dou deshitaka? - Wie war (es)?

おばあさん Obaasan - Oma

天気 てんき Tenki - Wetter

雨 あめ Ame - Regen

花火 はなび Hanabi - Feuerwerk

とても totemo - sehr

とても綺麗でした。 とてもきれいでした。 Totemo kirei deshita. -

Es war sehr schoen.

雨じゃありませんでした。 あめじゃありませんでした。 Ame jya arimasen deshita. - Es hat nicht geregnet.

綺麗じゃありませんでした。 きれいじゃありませんでした。 Kirei jya arimasen deshita.   -   Es war nicht schoen.

Podcast 39: oshougatsu – Das japanische Neujahrsfest

Vokabeln

メリークリスマス めりーくりすます Merry Christmas - Frohe Weihnachten

蕎麦 そば Soba - Buchweizennudeln

年越し蕎麦 としこしそば Toshikoshi soba - Buchweizennudeln, die am Silvesterabend gegessen werden

除夜の鐘 じょやのかね Joya no kane - Glockenläuten am Silvesterabend

よいお年を よいおとしを Yoi otoshi wo -Gutes neues Jahr (gewuenscht im Dezember)

初日の出 はつひので Hatsu hinode - erster Sonnenaufgang des Jahres

お節料理 おせちりょうり Osechi ryouri - verschiedene Delikatessen zu Neujahr

お年玉 おとしだま Otoshi dama - Geldgeschenk fuer Kinder zu Neujahr

お正月 おしょうがつ Oshougatsu - Feiertage an Neujahr

明けましておめでとうございます あけましておめでとうございます Akemashite omedetou gozaimasu - Frohes neues Jahr (gewuenscht im Januar)

年賀状 ねんがじょう Nengajyo - Neujahrskarte

Podcast 38: nanji desuka?

Vokabeln

分 ふん/ぷん fun/Pun - Minute

一分 いっぷん ippun - eine Minute

二分 にふん nifun - zwei Minuten

三分 さんぷん sanpun - drei Minuten

四分 よんぷん yonpun - vier Minuten

五分 ごふん gofun - fuenf Minuten

六分 ろっぷん roppun - sechs Minuten

七分 ななふん nanafun - sieben Minuten

八分 はっぷん happun - acht Minuten

九分 きゅうふん Kyuufun - neun Minuten

十分 じゅっぷん jyuppun - zehn Minuten

今何時ですか? いまなんじですか? Ima Nanji desuka? - Wie spaet ist es jetzt?

八時十分です。 はちじじゅっぷんです。 Hachiji jyuppun desu. - Es ist zehn nach Acht.

四時半 よじはん Yoji han - Halb Fuenf

Podcast 37: Zeitangaben

Vokabeln

いち 一 ichi - eins

に 二 ni - zwei

さん 三 san - drei

よん/し 四 yon/shi - vier

ご 五 go - fuenf

ろく 六 roku - sechs

なな/しち 七 nana/shichi - sieben

はち 八 hachi - acht

きゅう/く 九 kyuu/ku - neun

じゅう 十 Jyuu - zehn

じゅういち 十一 Jyuu ichi - elf

じゅうに 十二 Jyuu ni - zwoelf

にじゅうよん 二十四 nijyuuyon - vierundzwanzig

じ 時 ji - Uhr

いちじ 一時 ichiji -   ein Uhr

にじ 二時 niji - zwei Uhr

さんじ 三時 sanji - drei Uhr

よじ 四時 yoji - vier Uhr

ごじ 五時 goji - fuenf Uhr

ろくじ 六時 rokuji - sechs Uhr

しちじ 七時 shichiji - sieben Uhr

はちじ 八時 hachiji - acht Uhr

くじ 九時 kuji - neun Uhr

じゅうじ 十時 Jyuuji - zehn Uhr

ごぜん 午前 gozen - morgens, vormittags

ごご 午後 gogo - mittags, abends

ごぜんはちじ 午前八時 gozen hachiji - Acht Uhr morgens