Podcast 56: ue ni, shita ni

Meine Oma hat mich mal gefragt: Wo ist meine Brille? Wie man auf solche Fragen nach der Position antworten kann, schauen wir uns in der heutigen Folge an. Viel Spaß!

 

Neue Vokabeln

上 - うえ - ue   -  oben, auf

下 - した - shita  -  unten, unter

前 - まえ - mae  -  vorne, vor

後 - うしろ - ushiro  -  hinten, hinter

右 - みぎ - migi  -  rechts

左 - ひだり - hidari  -  links

中 - なか - naka  -  drinnen, in

外 - そと - soto  -  draußen, aus

隣 - となり - tonari  -  neben

近く - ちかく - chikaku  -  in der Nähe

間 - あいだ - aida  -  zwischen

机 - つくえ - Tsukue  -  Tisch

パン屋 - ぱんや - Panya  -  Bäckerei

郵便局 - ゆうびんきょく - Yuubinkyoku  -  Postfiliale

キャンプをします - きゃんぷをします - kyanpu wo shimasu – zelten

頭 - あたま - atama  -  Kopf

机の上に本があります。 ー つくえのうえにほんがあります。 - Tsukue no ue ni Hon ga arimasu.  -  Auf dem Tisch liegt das Buch.

机の下に本があります。 ー つくえのしたにほんがあります。Tsukue no shita ni Hon ga arimasu.  -  Unter dem Tisch liegt das Buch.

私のうちの前にパン屋があります。ー わたしのうちのまえにぱんやがあります。 - Watashi no uchi no mae ni panya ga arimasu.  -  Vor meinem Haus ist eine Bäckerei.

父の右に、母がいます。ー ちちのみぎに、ははがいます。-  Chichi no migi ni, haha ga imasu.  -  Rechts von meinem Vater steht meine Mutter.

うちの外に、犬がいます。  うちのそとに、いぬがいます。-  uchi no soto ni, inu ga imasu.  -  Der Hund steht  außerhalb des Hauses.

公園の隣に、学校があります。こうえんのとなりに、がっこうがあります。 - Kouen no tonari ni, gakkou ga arimasu.  -  Die Schule steht neben dem Park.

駅の近くに郵便局があります。  えきのちかくにゆうびんきょくがあります。- Eki no chikaku ni yuubinkyoku ga arimasu.  -  Die Post ist in der Nähe vom Bahnhof.

海の近くで、キャンプをしました。 うみのちかくできゃんぷをしました。 Umi no chikaku de, Kyanpu wo shimashita. - In der Nähe vom Meer, habe ich gezeltet.

うちの前で、サッカーをしました。 うちのまえで、さっかーをしました。 Uchi no mae de, Soccor wo shimashita. - Vor dem Haus, habe ich Fußball gespielt.

Podcast 55: ichiban

Neue Vokabeln

一番大きい いちばんおおきい Ichiban Ookii - am größten

一番面白い いちばんおもしろい Ichiban Omoshiroi - am interessantesten

ドイツで、どこが一番暑いですか? どいつで、どこがいちばんあついですか? Doitsu de, doko ga ichiban atsui desuka? - In Deutschland, wo ist es am heißesten?

ラインランドが一番暑いです。 らいんらんどがいちばんあついです。 Rheinland ga ichiban atsui desu. - Im Rheinland ist es am heißesten.

野菜の天ぷらが一番好きです。 やさいのてんぷらがいちばんすきです。 Yasai no Tempura ga ichiban suki desu. - Ich mag Gemüse-Tempura am liebsten.

家族で、だれが一番きびしいですか? かぞくで、だれがいちばんきびしいですか? Kazoku de, dare ga ichiban kibishii desuka? - Wer ist am strengsten in der Familie?

1年で、いつが一番暑いですか? いちねんで、いつがいちばんあついですか? Ichinen de, itsu ga ichiban atsui desuka? - Wann ist es am heißesten im Jahr?

子供のなかで、だれが一番年上ですか? こどものなかで、だれがいちばんとしうえですか? Kodomo no nakade, dare ga ichiban toshiue desuka? - Wer unter den Kindern ist am ältesten?

Podcast 54: Vergleiche

Neue Vokabeln

ケーキ けーき Keeki - Kuchen

このケーキはあのケーキより大きいです。 このけーきはあのけーきよりおおきいです。 Kono Keeki wa ano Keeki yori ookii desu. - Dieser Kuchen ist größer als der Kuchen dort drüben.

コンピューター こんぴゅーたー Konbyuutaa - Computer

パソコン ぱそこん Pasokon - Computer

PC ぴーしー Piishii - Computer

お母さん おかあさん Okaasan - Mutter

母 はは Haha - Mutter

お父さん おとうさん Otousan - Vater

父 ちち Chichi - Vater

ミュンヘンとハンブルグと、どちらが大きいですか? ちゅんへんとはんぶるぐと、どちらがおおきいですか? München to Hamburg to dochira ga ookii desuka? - Welche Stadt ist größer, München oder Hamburg?

フランス語とスペイン語と、どちらが得意ですか? ふらんすごとすぺいんごと、どちらがとくいですか? Furansugo to Supeingo to dochira ga tokui desuka? - In welcher Sprache bist du besser, Französisch oder Spanisch?

フランス語のほうが得意です。ふらんすごのほうがとくいです。 Furansugo no hou ga tokui desu. - Ich spreche Französisch besser. (Ich bin besser in Französisch)

どちらも好きです。 どちらもすきです。 Dochira mo sukidesu. - Ich mag beide.

Podcast 53: mou, mada

Neue Vokabeln

アスパラガス あすぱらがす Asuparagasu - Spargel

もう Mou - schon, bereits

宿題 しゅくだい Syukudai - Hausaufgaben

今年 ことし Kotoshi - dieses Jahr

まだ Mada - noch nicht

今年は、もうアスパラガスを食べましたか? ことしは、もうあすぱらがすをたべましたか? Kotoshi wa, mou asuparagasu wo tabemashita ka?  -   Hast du in diesem Jahr schon Spargel gegessen?

いいえ、まだです。 Iie, mada desu. - Nein, noch nicht.

いいえ、まだ食べていません。 いいえ、まだたべていません。 Iie, mada tabete imasen. - Nein, ich habe das noch nicht gegessen.]

Podcast 52: Hörübung – Kaguyahime

Der Text auf Japanisch

 

むかし、むかし、ちいさいむらに、おじいさんとおばあさんがすんでいました。

おじいさんとおばあさんには、こどもがありませんでした。

あるひ、おじいさんは、やまへいきました。やまには、たけがたくさんありました。

いっぽんのたけが、ひかっています。おじいさんは、そのたけをきりました。

すると、たけのなかに、とてもきれいなあかちゃんがいました。

あかちゃんは、おんなのこでした。

おじいさんと、おばあさんはとてもよろこびました。

そして、このあかちゃんを、かぐやひめとなづけました。

かぐやひめは、すくすくそだちました。 そして、とてもうつくしいおんなのひとになりました。

かぐやひめはとてもうつくしかったので、ごにんのわかいおとこのひとが、

かぐやひめにいいました。

「かぐやひめ、どうぞわたしとけっこんしてください」

でも、かぐやひめは、けっこんしませんでした。

そのうち、とのさまもかぐやひめのいえへきました。そして、いいました。

「かぐやひめ、どうぞわたしとけっこんしてください」

でも、かぐやひめは、けっこんしませんでした。

あるよる、かぐやひめは、つきをみていました。

そして、かなしいかおで、なきました。

おじいさんとおばあさんはしんぱいしました。

「かぐやひめ、どうしてないていますか?」

おじいさんはききました。

かぐやひめはいいました。

「じつは、わたしは、つきからきました。そして、まんげつのひに、つきへ

かえります。

つきから、むかえのくるまがきます。」

おじいさんとおばあさんは、おどろきました。

そして、とてもかなしみました。

まんげつのよるになりました。

つきがきらきらとひかりました。そして、つきから、くるまがきました。

かぐやひめはいいました。

「おじいさん、おばあさん、ありがとうございました。

どうぞおげんきで。さようなら」

かぐやひめは、つきのくるまで、つきへかえりました。

 

Neue Vokabeln

むかし むかし - Es war einmal…

こども - das Kind,  die Kinder

たけ - Bambus

ひかります - scheinen, leuchten

きります - schneiden

よろこびます - sich freuen über

なづけます - nennen

そだちます - aufwachsen

うつくしい - schoen

わかい - jung

けっこんします - heiraten

とのさま - Feudalherr, Kaiser

よる - Nacht

つき - Mond

かなしい - traurig

かお - Gesicht

なきます - weinen

じつは - Die Wahrheit ist..

むかえのくるま - ”Abholwagen”

おどろきます - erstaunt sein

きらきら - glänzend

おげんきで - lebwohl, bitte bleib gesund

Podcast 51: moraimasu, karimasu, naraimasu

Neue Vokabeln

貰います - もらいます  -   moraimasu  -  bekommen

両親 - りょうしん  -  ryoushin  -  die Eltern

辞書 - じしょ  -  joshyo  -  das Wörterbuch

借ります - かります  -  karimasu  -  sich ausleihen

習います - ならいます  -  naraimasu  -  lernen

お金 - おかね  -  okane  -  das Geld

Podcast 50: agemasu, kashimasu, oshiemasu

Vokabeln

あげます Agemasu - schenken

みさきはなおとにチョコレートをあげます。 みさきはなおとにちょこれーとをあげます。 Misaki schenkt Naoto eine Schokolade.

貸します かします Kashimasu - verleihen

自転車 じてんしゃ Jitensya - Fahrräder

私はシュテフィーさんに自転車を貸します。 わたしはしゅてふぃーさんにじてんしゃをかします。 Watashi wa Steffi-san ni jitensya wo kashimasu.

昨日なおとに千円貸しました。 きのうなおとにせんえんかしました。

Kinou Naoto ni Senen kashimashita. - Ich habe Naoto gestern 1.000 Yen geliehen.

教えます おしえます Oshiemasu - beibringen, lehren

英語 えいご Eigo - Englisch

ジェシカはまりに英語を教えます。 じぇじかはまりにえいごをおしえます。 Jessica wa Mari ni eigo wo oshiemasu. - Jessica bringt Mari Englisch bei.

まりは子供に毎日ドイツ語を教えています。 まりはこどもにまいにちどいつごをおしえています。 Mari wa kodomo ni mainichi doitsugo wo oshiete imasu. - Mari bringt ihrem Kind jeden Tag Deutsch bei.

Podcast 49: Demo

Vokabeln

でも Demo - Aber

日本語はむずかしいです。でも、面白いです。 にほんごはむずかしいです。でも、おもしろいです。 Nihongo wa muzukashii desu. Demo omoshiroi desu. - Japanisch ist schwer. Aber es ist interessant.

野菜 やさい Yasai - Gemüse

体 からだ Karada - Körper

この野菜はおいしくないです。でも、体に良いです。このやさいはおいしくないです。でも、からだにいいです。 Kono yasai wa oishikunai desu. Demo karada ni iidesu. - Das Gemüse ist nicht lecker. Aber es ist gut für die Gesundheit.

この映画は有名ですが、面白くないです。 このえいがはゆうめいですが、おもしろくないです。 Kono eiga wa yuumei desuga, omoshirokunai desu. - Dieser Film ist bekannt, aber nicht interessant.

この野菜はおいしくないですが、体に良いです。 このやさいはおいしくないですが、からだにいいです。 Kono yasai wa oishikunai desuga, karada ni iidesu. - Dieses Gemüse ist nicht lecker, aber gut für die Gesundheit.

準備 じゅんび Jyunbi - Vorbereitung

時々 ときどき Tokidoki - manchmal

大変 たいへん Taihen - anstrengend

ポッドキャストの準備は時々大変ですが、とても楽しいです。 ぽっどきゃすとのじゅんびはときどきたいへんですが、とてもたのしいです。  Podcast no jyunbi wa tokidoki taihen desuga, totemo tanoshii desu. - Die Vorbereitung vom Podcast ist manchmal anstrengend, aber sehr interessant.

Podcast 48: Hörübung 6

Heute machen wir eine neue Hörübung.

Zuerst stelle ich 3 Fragen.

Nach der Hörübung könnt ihr versuchen, die Fragen zu beantworten.

 

Hier sind die 3 Fragen:

まりさんは、どこに住んでいますか?

まりさんは、どんな人ですか?

まりさんはどうしてスキーが上手ですか?

 

 

Jetzt geht die Hörübung los.

 

Drei Fragen, 

die ihr nach der Hörübung vielleicht beantworten könnt:

まりさんは、どこに住んでいますか? まりさんは、どこに住んでいますか? Mari-san wa, dokoni sunde imasuka? - Wo wohnt Mari?

まりさんは、どんな人ですか? まりさんは、どんなひとですか? Mari-san wa donna hito desuka? - Was fuer ein Mensch ist Mari?

まりさんは、どうしてスキーが上手ですか? まりさんは、どうしてすきーがじょうずですか? Mari san wa doushite Ski ga jyouzu desuka? - Warum ist Mari gut im Skifahren?

 

Der japanische Text der Hörübung

まりさんは、わたしの友達です。まりさんは、わたしのともだちです。Mari-san wa, watashi no tomodachi desu.

とてもやさしい人です。とてもやさしいひとです。Totemo yasashii hito desu.

まりさんは、北海道※に住んでいます。まりさんは、ほっかいどうにすんでいます。 Mari-san wa, Hokkaidou ni sunde imasu.

北海道に、有名なスキー場があります。ほっかいどうに、ゆうめいなすきーじょうがあります。 Hokkaidou ni yuumeina ski jyou ga arimasu.

まりさんは、スキー場で、毎日スキーをしています。まりさんは、すきーじょうで、まいにちすきーをしています。 Mari-san wa, ski jyou de, mainichi ski wo shite imasu.

毎日スキーをしていますから、スキーがとても上手です。まいにちすきーをしていますから、すきーがとてもじょうずです。Mainichi ski wo shite imasu kara, ski ga totemo jyouzu desu.

まりさんのお母さんは、スキーが苦手です。まりさんのおかあさんは、すきーがにがてです。 Mari-san no okaasan wa, ski ga nigate desu.

お母さんは、雪が嫌いですから、スキーをしません。おかあさんは、ゆきがきらいですから、すきーをしません。 Okaasan wa yuki ga kirai desukara, ski wo shimasen.

わたしは、去年、北海道へ行きました。わたしは、きょねん、ほっかいどうへいきました。 Watashi wa, kyonen, Hokkaido e ikimashita.

まりさんとスキーをしました。まりさんとすきーをしました。 Mari-san to ski wo shimashita.

とても面白かったです。とてもおもしろかったです。 Totemo omoshiro

katta desu.

※北海道 ほっかいどう Hokkaidou - die zweitgroesste Insel im Norden

 

Die deutsche Übersetzung

Mari-san ist eine Freundin von mir.

Sie ist ein sehr freundlicher Mensch.

Mari-san wohnt in Hokkaido.

In Hokkaido gibt es berühmte Skigebiete.

Mari-san fährt in den Skigebieten jeden Tag Ski.

Weil sie jeden Tag Ski fährt, ist sie sehr gut im Skifahren.

Die Mutter von Mari-san ist im Skifahren nicht gut.

Weil die Mutter keinen Schnee mag, fährt sie nicht Ski.

Ich bin im vergangenen Jahr nach Hokkaido gefahren.

Mit Mari-san bin ich Ski gefahren.

Das war sehr lustig.

 

Vokabeln

スキー場 すきーじょう Skijyou - Skigebiete

雪 ゆき Yuki - Schnee

Podcast 47: Donna hito desuka?

Vokabeln

京都はどんな町ですか? きょうとはどんなまちですか? Kyoto wa donna machi desuka? - Was ist Kyoto fuer eine Stadt?

古い ふるい Furui - alt

横浜 よこはま Yokohama - Yokohama, eine Nachbarstadt von Tokio

港 みなと Minato - Hafen

焼酎 しょうちゅう Syouchyu -  destillierter Schnaps, der aus z.B  Getreide, Suesskartoffeln, Reis, Zuckerrohr oder Kastanien gemacht wird.

強い つよい Tsuyoi - stark

あなたのお母さんはどんな人ですか? あなたのおかあさんはどんなひとですか? Anata no okaasan wa donna hito desuka? - Was ist deine Mutter fuer eine Person?

優しい やさしい Yasashii - sanfte, milde, freundlich

厳しい きびしい Kibishii - streng

先生 せんせい Sensei - Lehrer, Lehrerin