Podcast 66: tekara

Neue Vokabeln

終わります おわります   owarimasu   –   beenden

買い物に行きます   かいものに行きます    kaimono ni ikimasu   –   Einkaufen gehen

宿題をします    しゅくだいをします   syukudai wo shimasu  -  Hausaufgaben machen

ブラジル    burajiru   –   Brasilien

着きます    つきます  tsukimasu  -  ankommen

考えます かんがえます   kangaemasu  -  „über etwas nachdenken“ oder „sich etwas überlegen“

 

Podcast 65: Schulalltag in Japan

In der heutigen Folge komme ich einem Wunsch von Laura nach, die für ein Jahr nach Japan geht, und stelle ein paar nützliche Vokabeln für den Schulalltag in Japan vor.

 

Neue Vokabeln

おはぞう ohayou  Guten Morgen

ホームルーム hoomuroomu  Vorbesprechung am Morgen

担任の先生 たんにんのせんせい tannin no sensei Klassenlehrer

授業 じゅぎょう jyugyou  Unterricht

時間割 じかんわり jikanwari  Stundenplan

 

数学 すうがく suugaku  Mathematik

日本史 にほんし nihonshi  Japanische Geschichte

世界史 せかいし sekaishi  Weltgeschichte

体育 たいいく taiiku  Sportunterricht

美術 びじゅつ bijyutsu Kunst

家庭科 かていか kateika  Hauswirtschaftslehre

技術 ぎじゅつ gijyutsu  Handwerk und Technik

習字 しゅうじ shyuuji  Kalligraphie, Schönschreiben

選択科目 せんたくかもく sentakukamoku  Wahlfächer

昼やすみ ひるやすみ hiruyasumi  Mittagspause

お弁当 おべんと obento  Lunchpaket

おにぎり onigiri  Reisbällchen

パン pan  Brot

購買 こうばい koubai  Kiosk

学食 がくしょく gakushyoku  Mensa

放課後 ほうかご houkago  Zeit nach dem Unterricht

掃除当番 そうじとうばん soujitouban  Putzdienst

めんどくさい mendokusai  lästig, störend

部活 bukatsu  Schulaktivitäten, AGs

テニス部 tennisbu  Tennis-AG, Tennisclub

水泳部 すいえいぶ suieibu  Schwimm-AG

軽音部 けいおんぶ keionbu  Musik-AG

まんが部 まんがぶ mangabu, manken  Manga-AG

園芸部 えんげいぶ engeibu  Gartenarbeit-AG

茶道部 さどうぶ sadoubu  Teezeremonie-AG

帰宅部 きたくぶ kitakubu  ”Zuhause-AG”, Stubenhocker-Club

宿題 しゅくだい syukudai  Hausaufgaben

学期 がっき gakki  Schulhalbjahr (davon gibt es in Japan drei, als eher Schuldritteljahr)

中間テスト ちゅうかんてすと chyuukantesuto  Prüfung in der Mitte des Trimesters

期末テスト きまつてすと kimatsutesuto  Prüfung am Ende des Trimesters

文化祭 ぶんかさい bunkasai  Kulturfest

体育祭 たいいくさい taiikusai  Sportfest

遠足 えんそく ensoku  Schulausflug

Podcast 64: masyouka

Unser Thema für heute: höfliche Angebot, wie zum Beispiel: Soll ich ihr Gepäck tragen?

 

Neue Vokabeln

持ちます もちます mochimasu  -  tragen

荷物 にもつ nimotsu  -  Gepäck

引っ越し ひっこし hikkoshi  -  Umzug (von einer Wohnung in die andere)

手伝います てつだいます  tetsudaimasu  –  helfen

迎えに行きます むかえにいきます mukae ni ikimasu  -  abholen

お願いします おねがいします onegai shimasu  -  seien Sie bitte so freundlich, bitte

すみません sumimasen  -  vielen Dank (und Entschuldigung)

けっこうです kekkou desu  -  nein, danke

大丈夫です だいじょうぶです daijyoubu desu - es ist in Ordnung (nein, vielen Dank, es gehrt schon)

Podcast 63: Hörübung 9

Die heutige Hörübung besteht aus zwei SMS, die ich vorlese.

Neue Vokabeln

スペイン すぺいん  - Spanien

アンダルシア あんだるしあ - Andalusien

フラメンコ ふらめんこ - Flamenco

本場 ほんば Honba - Ursprungsort

本場の ほんばの Honba no - echt, unverfälscht

パエリア ぱえりあ -  Paella

バルセロナ ばるせろな - Barcelona

ガウディ がうでぃ - (Antonio) Gaudí

建築 けんちく Kenchiku - Architektur

トルティージャ とるてぃーじゃ - Tortilla

 

Zusammenfassungen:

 

1.

えみは三年前、アンダルシアへフラメンコを見に行きました(Falsch)

えみはさんねんまえ、あんだるしあへふらめんこをみにいきました。 - Vor 3 Jahren ist Emi nach Andalusien gefahren, um Flamenco zu sehen.

2.

今年の夏、まりことえみはスペインへ行きます。(Richtig)

ことしのなつ、まりことえみはすぺいんへいきます。 - In diesem Sommer fahren Mariko und Emi nach Spanien.

3.

えみは、フラメンコを見ました。 (Falsch)

えみは、ふらめんこをみました。 - Emi hat Flamenco gesehen.

4.

えみは、トルティージャが好きじゃありません。(Falsch)

えみは、とるてぃーじゃがすきじゃありません。 - Emi isst Tortilla nicht gern.

Podcast 62: shite wa ikemasen

In Japan finden die meisten Feuerwerke im Sommer statt. In vielen Parks ist es aber leider verboten, ein Feuerwerk zu machen. Solche Sätze, die Verbote ausdrücken, sind unser Thema für heute.

 

Neue Vokabeln

ここで花火をしてはいけません。 ここではなびをしてはいけません。 Kokode hanabi wo shite wa ikemasen. - Sie dürfen hier kein Feuerwerk machen.

ここで泳いではいけません。 ここでおよいではいけません。 Kokode oyoide wa ikemasen. - Sie dürfen hier nicht schwimmen.

煙草 たばこ Tabako - Tabak,Zigaretten

吸います すいます Suimasu - einatmen,  einsaugen

煙草を吸います たばこをすいます Tabako wo suimasu - rauchen

ここで煙草を吸ってはいけません。 ここでたばこをすってはいけません。 Kokode tabako wo sutte wa ikemasen. - Sie dürfen hier nicht rauchen.

授業 じゅぎょう Jyugyou - Unterricht

日本語の授業では、ドイツ語で話してはいけません。 にほんごのじゅぎょうでは、どいつごではなしてはいけません。 Nihongo no jyugyou dewa, Doitsugo de hanashite wa ikemasen. - Im Japanisch-Unterricht dürfen sie nicht auf Deutsch sprechen.

わたしは、そんなに厳しい先生じゃありません。ドイツ語で、どうぞ。 わたしは、そんなにきびしいせんせいじゃありません。どいつごで、どうぞ! Watashi wa sonnani kibishii sensei jya arimasen. Doitsugo de douzo! - Ich bin nicht so eine strenge Lehrerin. Auf Deutsch ist es okay.

Podcast 61: ai ni ikimasu

Unser Thema für den Anfang der Schulferien: Ich fahre irgendwohin, um dort etwas zu machen… Viel Spaß

 

Neue Vokabeln

友達に会いにウィーンへ行きます。 ともだちにあいにうぃーんへいきます。 Tomodachi ni aini Wien e ikimasu. - Ich fahre nach Wien, um Freunde zu treffen.

パリへフランス語を勉強しにいきます。 ぱりへふらんすごをべんきょうしにいきます。 Paris e furansu-go wo benkyou shini ikimasu. - Ich fahre nach Paris, um Französisch zu lernen.

昨日、友達が夜ごはんを食べに来ました。 きのう、ともだちがよるごはんをたべにきました。 Kinou, tomodachi ga yorugohan wo tabeni kimashita. - Gestern sind meine Freunde gekommen, um zu Abend zu essen.

帰ります かえります Kaerimasu - zurückgehen, zurückfahren

家族に会いに日本へ帰りました。 かぞくにあいににほんへかえりました。 Kazoku ni aini nihon e kaerimashita. - Ich bin nach Japan zurückgefahren, um meine Familie zu treffen.

ハンブルグへ買い物に行きます。 はんぶるぐへかいものにいきます。 Hambrug e kaimono ni ikimasu. - Ich fahre für den Einkauf nach Hamburg.

迎え むかえ Mukae - Das Abholen

駅へ子供を迎えに行きます。 えきへこどもをむかえにいきます。 Eki e kodomo wo mukaeni ikimasu. - Ich fahre zum Abholen der Kinder zum Bahnhof.

Podcast 60: ikitai desu

Neue Vokabeln

彼女と何を(が)したいですか? かのじょとなにを(が)したいですか? Kanojyo to nani wo (ga) shitai desuka? - Was möchtest du mit deiner Freundin unternehmen?

トルコへ行きたいです。 とるこへいきたいです。 Toruko e ikitai desu. - Ich möchte in die Türkei fahren.

買います かいます Kaimasu - Kaufen

靴 くつ Kutsu - Schuhe

新しい靴を買いたいです。 あたらしいくつをかいたいです。 Atarashii kutsu wo kaitai desu. - Ich möchte neue Schuhe kaufen.

何も食べたくないです。 なにもたべたくないです。 Nani mo tabetaku nai desu. - Ich möchte nichts essen.

ケーキはいかがですか? けーきはいかがですか? Keeki wa ikaga desuka? - Möchten Sie ein Stück Kuchen?  (höfliche Form zum Anbieten)

Podcast 59: ga hoshii desu

Heute geht es darum, Wünsche auszudrücken. Viel Spaß

 

Neue Vokabeln

新しい自転車がほしいです あたらしいじてんしゃがほしいです Atarashii jitensya ga hoshii desu. - Ich will ein neues Fahrrad.

彼女 かのじょ Kanojyo - Feste Freundin/sie (Personalpronomen)

彼 かれ Kare - FesterFreund/er (Personalpronomen)

彼女がほしいです かのじょがほしいです Kanojyo ga hoshii desu. - Ich wünsche mir eine feste Freundin.

休み やすみ Yasumi - Urlaub, Pause, Ferien

犬がほしいですか? いぬがほしいですか? Inu ga hoshii desuka? - Möchtest du einen Hund?

いいえ、ほしくないです。 Iie, hoshikunaidesu. - Nein, ich wünsche mir das nicht.

今、何が一番ほしいですか? いま、なにがいちばんほしいですか? Ima, nani ga ichiban hoshii desuka? - Was möchtest du im Moment am meisten?

Podcast 58: Hörübung 8

Heute machen wir eine Hörübung. Dabei geht es darum, einem Touristen  den Weg zu beschreiben.

 

Neue Vokabeln

この近くに  このちかくに Kono chikaku ni -   in der Nähe, in dieser Gegend

~ への道 ~へのみち e no michi - Der Weg nach~

※知りません しりません Shirimasen -  ich kenne es nicht.

※しりません  ist die Antwort zu  しっていますか ? : Kennen Sie das?

Hier müsst ihr vorsichtig sein. Die Verneinung von しります ist nicht</strong しっていません, sondernしりません。

※おしえてくださいませんか   Oshiete kudasai masenka?  - Könnten Sie mir das bitte erklären?

※おしえて  ist die Te-Form von おしえます : erklären

おしえてください  bedeutet – wie wir schon gelernt – haben: Bitte erklären Sie mir das.

Wenn wir  -masenka nach “Oshiete kudasai” hinzufügen, wird der Satz viel höflicher.

もちろん Mochiron - Natürlich

花屋  はなや Hana-ya - Blumenladen

銀行  ぎんこう Ginkou - Bank

細い道 ほそいみち Hosoi michi -     Gasse, schmaler  Weg

植物園    しょくぶつえん Syokubutsuen - botanischer Garten

入り口   いりぐち Iriguchi - Eingang

~まで ~made - bis zum~

送ります おくります Okurimasu - begleiten, hinbringen

Podcast 57: Wegbeschreibung

Wurdet ihr schon mal von einem Touristen nach dem Weg gefragt? Vielleicht sogar von einem Japaner? Wie ihr dann auf Japanisch den Weg beschreiben könnt, ist unser Thema für heute.

 

Neue Vokabeln

まっすぐ   Massugu  -  geradeaus

角 かど    Kado  -  Straßenecke

曲がります まがります   Magarimasu  -  Abbiegen

角を曲がります かどをまがります   Kado wo magarimasu.  -  An der Ecke abbiegen

右へ曲がります。   みぎへまがります。 Migi he magarimasu.  -  Nach Rechts abbiegen

-通り -どおり  -doori  -   -Straße (Verwendet in Straßennamen)

それから    Sore kara  -  danach

次に つぎに    Tsugi ni  -  als nächstes

横断歩道 おうだんほどう  Oudanhodou  –   Zebrastreifen

左手に   ひだりてに Hidarite ni  -  zur Linken